Welcome to Gyeonggi-do W
bloglogo About_Gyeonggi Business_Environment Tourism Attractions UCC Taglog

Gyeonggi Province Recorded the Nation’s Largest FDI

Gyeonggi Province has recorded the largest amount of registered FDI of any region in Korea with the exception of Seoul.

Most notably, the amount of registered FDI of Gyeonggi Province under the 4th government selected through popular election has reached USD 5.2 billion, which is 16.4% of the total FDI of the country (USD 31.8 billion). This amount is 36% of the registered FDI amount for any region in Korea other than Seoul, which holds many financial organizations and headquarters of large enterprises (54%), proving that Gyeonggi Province has been the largest FDI attractor in the nation.

In addition, 54 of the 65 businesses that exchanged MOUs for FDI during the period, or 84%, were already implementing the FDI plans including groundbreaking, operation and preparation for occupancy, proving the qualitative excellence of the Province’s FDI. 

Shinsegae Chelsea, which entered into an MOU worth KRW 100 billion, will hold a groundbreaking ceremony in Paju on November 27, 2009, and the Universal Studio project in Songsan, Hwaseong, will sign an agreement between public organizations and PFV consortiums at the end of November, 2009.

Experts agree that the successful FDI achievements of Gyeonggi Province can be attributed to the work of the advisory committee for FDI attraction, which included executives from large corporations and experts in investments and trade, and the maintenance of a permanent advisory system and information sharing in FDI attraction.

In particular, the Province pursued joint efforts to attract FDI and select target businesses through close information exchanges with large corporations, selecting potential investors and undertaking customized FDI attraction activities through the matchmaking of domestic and foreign businesses and targeted attraction by industry type.

The Province plans to improve the investment environment in order to attract new investors, while expanding the investments of existing investors through continuous post-management efforts.

2009/11/26 19:16 2009/11/26 19:16

Should you have inquiries regarding Gyeonggi Province in general including usage of site, tour, culture, economy, please leave question and we will do our best for prompt reply.
[an inquiry] Director of Information & Communication 82-31-249-2759


* This is an example of the official international blog of Gyeonggi Province.
* The Korean contents above are supposed to be translated into English, Chinese, and Japanese.
* We plan to organize and introduce selected contents from the existing international website, search websites, and blogs.
* If you'd like to request additional information, please do so by making a post below or on the international website Q&A.


According to the foreign resident census conducted in May 2009, the number of foreign residents in Gyeonggi Province was 324,000 , up 16 percent compared with 2008. This number accounts for 2.9 percent of the registered population. Indeed, foreign residents are becoming our true neighbors.

The number of foreign residents in Gyeonggi Province accounts for 29 percent of the total of 1.107 million foreign residents in Korea. In terms of the number of foreign residents in the area, Gyeonggi Province was second only to Seoul. At the same time, the number of foreign workers and foreigners who came to Korea through international marriages that require the assistance of administrative agencies and civic groups has reached 240,000 persons (Seoul: 200,000 persons). Gyeonggi Province is home to the greatest number of foreign residents who have truly become our neighbors.

Looking at the status of foreign residents, we can see that 205,239 (63.35%) are foreign workers; 44,760 (13.82%) have come here through an international marriage; 25,648 (7.92%) are children of foreign residents; and 48,317 (14.91%) belong to other categories.

By gender, 56% (181,636) of foreign residents are men and 44% (142,328) are women. Out of these, 68% of foreign workers are men, whereas 85% of migrants through international marriage were women.

The number of foreign residents in the Province was 39,682 persons in 1998, 214,727 persons in 2007, and 277,991 persons in 2008, showing a steady increase year on year. Over the last three years, there has been an average annual increase of 23%.

Foreign residents in Gyeonggi Province are from diverse backgrounds. Foreign residents from China, including ethnic Koreans, accounted for 57% (182,857 persons), followed by Vietnam 9% (28,550 persons), Philippines 6% (18,347 persons), and Thailand 5% (14,810 persons).

In terms of cities and counties within Gyeonggi Province, the City of Ansan was home to the highest number of foreign residents, with numbers reaching 41,785, followed by Suwon (30,139), and Hwaseong (24,914); 12 cities and counties in Gyeonggi Province were home to more than 10,000 foreign residents, and in four cities and counties the foreign residents accounted for more than five percent of the registered population. The City of Pocheon ranked top in terms of the ratio of foreign residents to total population in the city, at 6.44% (10,291 foreign residents).


the source - http://english.gg.go.kr/ 

2009/08/17 18:10 2009/08/17 18:10

Should you have inquiries regarding Gyeonggi Province in general including usage of site, tour, culture, economy, please leave question and we will do our best for prompt reply.
[an inquiry] Director of Information & Communication 82-31-249-2759


* This is an example of the official international blog of Gyeonggi Province.
* The Korean contents above are supposed to be translated into English, Chinese, and Japanese.
* We plan to organize and introduce selected contents from the existing international website, search websites, and blogs.
* If you'd like to request additional information, please do so by making a post below or on the international website Q&A.


By Kim Tong-hyung
Staff Reporter (Korea Times)

RNL Bio, a Seoul-based biotech firm, plans to open a research center for canine cloning early next year.

By 2013, it will have the ability to produce 1,000 cloned dogs per year, company executives said.

RNL Bio is one of the world's few companies that are attempting to turn dog cloning into a business. Another is San Francisco-based Bio Arts, which is engaged in a patent dispute with RNL Bio over commercial cloning activities.

"Dog cloning is a skill perfected by Korea. Our research center will provide the first step in commercialization," said Ra Jeong-chan, the chief executive of RNL Bio.

The company said it had purchased 16,500 square meters of land in Gyeonggi Province to build the center, which will focus on cloning pets, working dogs and also endangered species, including wolves.

It has particularly high hopes for working dogs, such as bomb and drug sniffing retrievers and also a new breed of dogs known for their talent at detecting cancer cells.

RNL Bio also said it will provide a total service for dog cloning, which includes a stem cell bank and treatment.

By the time the company achieves the ability to produce 1,000 dogs per year, it will earn around 100 billion won annually, with the price of a cloned dog dropping from the current $100,000 to $30,000, the executives said.

RNL Bio have already provided a group of cloned drug-sniffing retrievers to the Korea Customs Service, and also successfully cloned puppies of "Marine," a retriever trained to recognize the scent of chemicals found in cancer cells. The puppies are currently being trained in Japan, the company said.

Dogs are considered one of the more difficult mammals to clone because of their reproductive cycle that includes difficult-to-predict ovulation.

Bio Arts had been repeatedly criticizing RNL Bio of "destroying" the dog cloning market by aggressively lowering prices, and is skeptical whether pet cloning will ever become a viable business.

It's also questionable whether companies or government organizations will be willing to pay the premium for genetic copies of working dogs. Researchers argue that training has more to do with the ability of such special-purpose animals than genes.

thkim@koreatimes.co.kr

http://www.koreatimes.co.kr/www/news/tech/2009/08/129_50082.html


the source - http://english.gg.go.kr/

2009/08/14 15:11 2009/08/14 15:11

Should you have inquiries regarding Gyeonggi Province in general including usage of site, tour, culture, economy, please leave question and we will do our best for prompt reply.
[an inquiry] Director of Information & Communication 82-31-249-2759


* This is an example of the official international blog of Gyeonggi Province.
* The Korean contents above are supposed to be translated into English, Chinese, and Japanese.
* We plan to organize and introduce selected contents from the existing international website, search websites, and blogs.
* If you'd like to request additional information, please do so by making a post below or on the international website Q&A.


Exchange status about reunion_Reunion of families separated

1) The 1st reunion of families separated

Status of the 1st visiting group  
 
User image

The Korean Government & The Korean National Red Cross Society(KNRC) prepared for selecting of the visiting group since exchange of families separated was reached an agreement around 15 August through South & North Korea Joint Declaration executed on 15th June. First of all, the selected committee was composed of 12 persons who are chose from the experts of the body related with families separated, the government, the press, the academic world, the women world, and the legal world on 22 June, 2000. and the secretary general of KNRC was appointed as a chairman of a committee  




Since an exchange schedule of visiting group was confirmed through the 1st Red Cross Conference, The selection committee was composed and it selected the 1st candidates, 400 persons in public by a computer on the basis of age, family relationship, application in the past with the principle of justice, clearness, and trust. The dead or unhealthy of them were sorted out and finally 200 candidates were selected for the inquiry of living and dying or address to North Korea.
The list of 200 candidates was delivered through South and North Liaison on 16 July. South Korean opened to the public the list of 200 candidates given by North Korea and 198 persons of them were verified in a short period. Also, 138 out of 200 persons were confirmed in North Korea. The final visiting group of 100 was fixed on the basis of age and family relationship by the result from North Korea. After that, South and North Korea exchanged the list of visiting group on 8 Aug., 2000.

Item The 1st Visiting Group
Period Aug., 2000 (3nights & 4days)
Size 151 persons on each side (1 leader, 100 families separated, 30 supporters, 20 journalists)
Leader
South : Jang, Chung-Sik, the president (KNRCS)
North : Ryu, MIi-Young, the chairman of a central committee of Cheongwoodang, Cheondokyo,
Exchange Route
An air route
Visiting Place
Exchange in Seoul & Pyeongyang simultaneously


2) The 2nd reunion of families separated

Status of the 2nd visiting group
 

User image
Exchanging schedule of the 2nd visiting group was confirmed in the 2nd Red Cross Conference held during 2~4 Nov. 2000. A government opened the selection committee and decided the standard of selection for the 2nd visiting group exchange.The aged, who are more than 70 years, are prior to all others for selecting of 2nd visiting group.
South Korea confirmed 195 out of 200 persons who North Korea inquired and North Korea verified 162 out of 200 persons. After that, South and North Korea exchanged the list of the final visiting group, 100 persons on 18 Nov.



Item The 2nd Visiting Group
Period 2 Dec.~30 Nov., 2000 (2nights & 3days)
Size South : 151 persons (1 leader, 100 families separated, 30 supporters, 20 journalists)
North : 136 persons (1 leader, 100 families separated, 20 supporters, 15 journalists)
Leader
South : Bong, Du-Wan, the president (KNRCS)
North : Jang, Jae-Eon, the chairman of a central committee
Exchange Route
An air route
Visiting Place
Exchange in Seoul & Pyeongyang simultaneously


the source - http://www.dmz.ne.kr/

2009/08/12 17:30 2009/08/12 17:30

Should you have inquiries regarding Gyeonggi Province in general including usage of site, tour, culture, economy, please leave question and we will do our best for prompt reply.
[an inquiry] Director of Information & Communication 82-31-249-2759


* This is an example of the official international blog of Gyeonggi Province.
* The Korean contents above are supposed to be translated into English, Chinese, and Japanese.
* We plan to organize and introduce selected contents from the existing international website, search websites, and blogs.
* If you'd like to request additional information, please do so by making a post below or on the international website Q&A.


Your Health

If you are ill or hurt and need to see a doctor, go to the neighborhood clinic
or doctor’s office. Think about what kind of doctor you need to see and find
a doctor/clinic that specializes in that area. Don’t forget to bring your health
insurance card if you have one.

Health Insurance

All employees employed under the Employment Permit Program must have
health insurance. Once you have health insurance, you enjoy the same benefits
as Koreans. The signup procedure is handled by your employer. The employer
pays 50% of the preminum and you pay the other 50%. If you show your health
insurance card at the hospital, the health insurance fund pays a portion (60%
on average) of the cost while you pay the rest. You can receive basic medical
support even if you are not properly registered.

▶ Health Insurance Benefits Do Not Apply If
Your hospital bills are covereed by your auto insurance or industrial accident
insurance; your employer pays the bills because you are hurt in an accident
while working; or you are a victim of an illegal (criminal) act and the offender
pays for the damages.

▶ If You Are a Foreigner and Do Not Have Health Insurance
If you are a foreign employee and do not have health insurance, you can use
a program that helps you pay your hospital bills if you pay a certain amount of
membership fee. To join the program, visit the nearest Foreign Worker Help
Desk office with 5,000 won signup fee, 6,000 won first month fee, two photos
and a copy of your passport. For private clinics, you pay 30 – 40% of the costs
while for general hospitals, you pay 40 - 50% of the costs.

Hospitals & Clinics

Medical facilities are divided into private clincs run by individual doctors and
general hospitals that provide medical services across a variety of specialties.
Private clinics where a small number of specialists provide medical services in
their areas of specialty, such as pediatrics, internal medicine or orthopedics, are
relatively easy to find in your neighborhood and offer easy access. On the other
hand, if you plan to see a doctor at a general hospital, it is best to make an
appointment beforehand as they can be quite crowded.
In order to provide convenient medical services, Gyeonggi Province has
designated what is called 24 Hour Foreigner Medical Centers and provides
budget assistance. The centers operate patient clinics for foreigners during the
daytime, and medical staff who speak foreign languages are on stand by in the
emergency centers at nighttime.

▶ Specialties

Hospitals & Clinics Specialties

Hospitals & Clinics

Herb Clinics
Health Centers and Free Clinics
Use oriental medicine for treatment. Prepare medication using tradiotnal
methods. They also use acupuncture and moxa cautery for treatment. A few
diseases including common cold are covered by health insurance.
• Acupuncture : Treat by stimulating specific points on the body using needlesharp
objects.
• Moxa cautery : Treat by applying heat to the diseased areas using mugwort
and other herbs.
• Cupping : Applies pressure to the diseased areas using certain cup-like tools
to remove unhealthy blood and facilitate blood circulation.
• Herbal medicine : Made by boiling a variety of medicinal herbs.

Herb Clinics

Health Centers and Free Clinics

These are government-run medical facilities and offer medical services for
basic diseases at low costs. They provide basic health checkups, a variety
of vaccinations and basic medicines. If you are pregnant, sign up at a health
center before 4 months into pregnancy to a variety of free medical services,
including regular checkups and iron supplements. Vaccinations for children are
also free.
In the areas with high concentrations of foreign resident population, there are
many free clinics where voluntary medical professionals work for free. Make
sure you know where the nearest free clinic is located in preparation for an
emergency.

Pharmacies

You need your doctor’s prescription to purchase medicine at a pharmacy.
You can buy medicine for common, simple symptoms, such as a headache or
indigestion, without a doctor's prescription.

▶ Emergency Medicines
In order to be able to respond quickly when you suddenly become ill or get
hurt, you must have an emergency medical kit at home. The following is a list
of basic medical items that must be included in your emergency medical kit in
case an unexpected emergency situation arises
• Fever reducer : To take when you run a fever.
• Painkiller : To take to relieve pain.
• Digestant (indigestion medicine) : To stimulate digestion when you have a
stomach ache.
• Diarreha medicine : To stop diarreah.
• Eye drops : To put in your eyes when your eyes are tired or you have an eye disease.
• Disinfectant : To apply to lacerations to prevent infection.
• Vaseline : To apply to light burns.
• Ant-itch liquid : To apply to insect bites, itchy spots, aczema and prickly heat rashes.
• Disinfecting band-aid : To apply to the wound for protection.
• Emergency medical kit : Includes emergency items, including gauze, cotton, a pari
of scissors, thermometer, disinfecting band-aids and
bandages. The price is between 20,000 and 40,000 won.

Emergency Medicines

Medical Assistance for Foreign Workers

For low-income foreign workers, we recommendthat you go to one of the six
hospitals operated by the government-sponsored Gyeonggi Provincial Medical
Center. They provide free medical consultations for foreign workers who are not
being protected by the established system and a financial assistance of up to 5
million won for hospitalizations and surgeries.

▶ Gyeonggi Provincial Medical Center Hospitals (www.medical.or.kr)

Gyeonggi Provincial Medical Center Hospitals

You can also save your medical expenses by using a private volunteer
organization. They provide a financial assistance of up to 5 million won
per person to cover the first time consultation, surgery and emergency
consultations. There are regular clinics in Anyang, Ansan and Shiheung, and
they also run free mobile clinics.
The Kyonggi-do (Gyeonggi) Medical Association
(Address: YoungHwa-dong; phone: 031-255-1397; Internet: www.kgkma.com)
The Korea Immigration Health Association (Foundation)
(Address: SongWol-dong, Jongro-gu, Seoul; phone: 02-3147-0516;
Internet: www.mumk.org)

※ You can also call the Emergency Medical Information Center at “1339”
(no prefix). If you need interpretation assistance, call 1588-5644 (BBB
Interpretation Service).

24 Hour Foreigner Medical Center Hospitals

• Aju University Hospital (Woncheon-dong, Suwon)
– Daytime hours : 08:00 am – 17:00 pm; phone : 031-210-4311~2
– Emergency & nighttime hours : 031-219-7700 & 7770
• Catholic University Uijeongbu Seongmo Hospital
(GumO-dong, Uijeongbu)
– Daytime hours : 08:00 am – 17:00 pm; phone : 031-820-3636
– Emergency & nighttime hours: 011-9931-3435; 031-820-3300

Foreigner Free Clinics

▶ Gyeonggi

Foreigner Free Clinics Gyeonggi

Foreigner Free Clinics Gyeonggi

▶ Seoul

Foreigner Free Clinics Gyeonggi Seoul
Foreigner Free Clinics Gyeonggi Seoul

▶ When you burned yourself
If the burning is severe and the burned area is wide, you must seek professional
treatment. First, cover the burned area with a piece of disinfected gauze, check
the person’s breathing and quickly move him/her to a hospital. If it is not serious,
it is recommended that you hold the burned area under cold running water for
20 minutes or longer. Never rub the burned area and never try to puncture the
blisters. Apply Vaseline or anti-biotic ointment to the burned area.

▶ In case of an electric shock
Shut down the power immediately. If that is not possible, put on an outfit made
with conducting materials and separate the victim from the source of the shock
using a non-conducting tool (rubber gloves, etc.). After the victim is separated,
check to see if he/she is still breathing and feel the pulse. If the victim is not
breathing, perform a CPR; and if you cannot feel the pulse, perform a CPR and
a heart massage. As an electric shock may cause an internal burn injury, move
the victim immediately to the emergency room to seek medical treatment even if
he/she is conscious.

▶ When you have a bone fracture
If the fractured area looks out of shape or you can see the bone through a
break in the skin, disinfect and bandage the injured area and call for help. Keep
the injured area as still as possible and put a rolled-up blanket or a pillow under
the leg to keep it higher than the heart (in case the fracture is in the leg). If it is
a simple sprain, use the flexible bandage to wrap the injured area widely, keep
still and wait until the swelling subsides. Apply a bag of ice to relieve pain.

▶ When a finger(s) is cut off
It is possible to saw it back to its place so it is critically important to perform first
aid in a prompt manner. Apply pressure to the wound to stop the bleeding and
hold the hand up (higher than the heart). Wrap the cut-off finger(s) in a clean
piece of gauze and place it in a bag of ice to take it to the hospital. Try not to
touch the wounded area.

Disease Management

▶ Contagious Disease Management
The contagious diseases listed below are managed by the government and
you can get free consultations, medicine and treatment at the government-run
health centers. If you have a sexually transmitted disease or AIDS, you can get
treatment without keeping your identity confidential. Since contagious diseases
can affect other people around you, go to a health center and seek medical help
immediately if you suspect symptoms.

▶ Sexually Transmitted Disease (STD)
These diseases are caused by bacterias and viruses and transmitted mostly
through a sexual intercourse with a carrier. They can be transmitted through
fingers or the mouth and when a mother gives birth to a baby. The safest way to
prevent the contraction is using condoms. If you find suspicious symptoms after
having a sexual intercourse, go to see a doctor (urologist for men and OBGY
specialist for women) immediately to seek diagnosis and treatment. You cannot
have sexual intercourse until the treatment is complete.

▶ Tuberculosis (TB)
When people with TB disease of the lungs or throat cough or sneeze, they can
put TB germs into the air. Then other people who breathe in the air containing
these germs can become infected. Generally, after the first two weeks of
drug therapy, most TB patients become non-infectious and therefore an early
detection and treatment is critically important. When first infected with the TB
germ, people usually do not feel sick or have any symptoms and the symptoms,
such as coughing, gradually begin to appear. Other symptoms include fever,
sweating and loss of weight.

▶ AIDS
AIDS is a disease transmitted through sexual intercourse, blood transfusion
and/or shavers. After contraction, the viruses remain dormant from six months
up to eight years. The major symptoms include a sudden loss of weight, profuse
sweating under both arms, fever, swelling in the neck and the armpits, red or
white spots in the mouth and unexplained diarreah. The patients lose immunity
against diseases and eventually life. Since there is no cure for AIDS now,
caution is the only and best way.

▶ Hepatitis
Hepatitis causes infection in the liver cells. The risk of being infected is high if
you share food, toothbrush and/or towels with the people with the dieases. It
can also be transmitted through sexual intercourse.
"Guide for Foreign Residents" 카테고리의 다른 글
2009/08/06 20:15 2009/08/06 20:15

Should you have inquiries regarding Gyeonggi Province in general including usage of site, tour, culture, economy, please leave question and we will do our best for prompt reply.
[an inquiry] Director of Information & Communication 82-31-249-2759


* This is an example of the official international blog of Gyeonggi Province.
* The Korean contents above are supposed to be translated into English, Chinese, and Japanese.
* We plan to organize and introduce selected contents from the existing international website, search websites, and blogs.
* If you'd like to request additional information, please do so by making a post below or on the international website Q&A.


Transportation

The modes of public transport available in Korea include bus, subway, taxi, rail
and air. Since Korea is a country with a large population, it has well developed
mass transport networks such as buses and subways especially in and around
big cities. Taxis are relatively expensive but are used widely because they help
you save time. Practically all cities have a well developed bus transport system
and it is not an exaggeration to say that there is nowhere you cannot go by bus.
In a few large cities, including Seoul and other cities in Gyeonggi, the transit
system by mode of transport and by route is being implemented. Familiarize
yourself with the system to save time and money.

Bus

You can use cash or a transport card to pay your bus fare. The amount varies
depending on where you go: 1,000 won for city bus and 1,400 - 2,000 won
for direct bus. You get a discount if you use a transport card to pay the fare.
Transport cards and bus tokens are available at newspaper stands near bus
stops. When you pay cash, prepare exact change. Buses come every 5 or 10
minutes in large cities, including Seoul, and 20 minutes in smaller cities. The
fare varies depending on the distance in smaller cities. Go to the nearest bus
terminal to use intercity or express buses.

User image

Airport Express (Incheon International Airport)
Electric Rail (Subway)
• Major Routes to Destinations in Gyeonggi
(Limousine/Regular Bus Boarding Locations at the Airport)

– Suwon : 7A (Incheon) – Gunpo – UiWang – Suwon (Hotel Castle)
– Seongnam : 7A (Incheon) – Gunpo – UiWang – Suwon (Hotel Castle)
– Jukjeon : 7A (Gimpo) – Gwacheon – Suji – JukJeon
– Yongin : 7A (Incheon) – Gimpo Airport – Suji – ShinGal – YongIn Terminal
– Ansan : 7B (Incheon) – Sosa Station – Ansan Station – Ansan Terminal
– Eiujeongbu : 7B (Incheon) – Ilsan – Wondang – Uijeongbu Bus Terminal
– Maseok : 7B (Incheon) – Guri – Donong – Gumgok-dong – PyeongNae –
Maseok

• To Seoul : 5A, 5B, 6A and 6B to various destinations in Seoul
• To Incheon : 2A, 2B, 3F and 4A – Dong (East) Incheon Station, SongNae
Station, Incheon Station, SongDo Resort, Airtport New City and
YongJong Pier
• To Daegu, Daejeon, Onyang (Asan), Wonju, Cheongju, Chuncheon,
Gwangju, Jeonju, Chungju, Pohang/Gyeongju, Ulsan and Busan :
8A and 8B

Electric Rail (Subway)

The electric rail is the most commonly used mode of mass transport along with
the bus and is connected to the subway system in Seoul, Busan and Daegu.
It varies depending on the city and routes but the operating hours are from
5:30 am to midnight. They stop at all the major public agencies, bus terminals,
airports and shopping malls and are extremely convenient if you familiarize
yourself with the routes. Trains come at every 2 – 10 minutes. The basic fare
is 1,000 won and an extra charge is added based on the travel distance. If
you communte everyday by subway in the Seoul metropolitan area, it is more
convenient and economical to use the 30-day pass that allows up to 60 trips.
Refer to the route chart posted above the ticket counter at every station for
detailed route information.

Get Discounts on Your Bus/Subway Transit Using a Convenient
Transportation Card

Use a transportation and enjoy fare discounts when you transfer between bus
and the subway in the Seoul and Gyeonggi area. Simply tap your card on the
reader when you get off the bus to get a discount. However, this applies only
when you transfer to another mode of transport within 30 minutes after you get
off your previous mode of transport. This transit disount program is being more
widely deployed across other cities with a subway system.

Taxi

Taxi service operates 24 hours a day. You can tell them from private cars by
their roof lights of various colors. To get a taxi, simply wait at a taxi stop or hail
one by holding up your hand on a sidewalk. When you call a cab by phone, you
will be charged an extra fee (usually 1,000 won) in addition to the fare. There
are many companies you can call for a taxi (“call taxi service”) in Korea. Ask
people around you for a number.

▶ Various Types and Characteristics

• Regular Taxi
3-4 people can ride in a regular taxi. Has a fare meter installed. The basic fare
varies by area but usually between 1,500 and 2,000 won. Extra fare is charged
from midnight to 4 am or for corssing city borders. For example, if you take a
tax from Seoul to Suwon, you pay 20% extra in addition to the meter fare.
• Mobum (Premium) Taxi
The premium taxi service uses cars with the engine capacity of 3,000 CC or
greater. Mostly black in color and available in or near the Seoul metropolitan
area. The basic fare is 4,600 won, which is much higher than that of regular
taxi service. Instead there are no extra charges for nighttime or intercity trips.
• Large Taxi (Including “Call Vans”)
Up to 9 people can ride in a large taxi. This is a convenient option when you
carry a lot of luggage or have many people in your company. These taxis are
on call and you can call one anywhere anytime. The basic fare is 4,600 won
(same as premium taxi) but the final fare is negotiable.

Taxi

Rail
Trains are the fastest mode of transportation except for airplanes. Most major
cities have railway stations, which are conveniently connected to bus and
subway stations. The KTX (express rail) is the fastest and the most expensive,
followed by Samaeul and Mugungwha. The KTX runs as fast as 200km per hour
and offers service on the Gyeongbu and Honam routes.
(Inquiries : KORAIL; phone : 1544-7788; Internet : http://www.korail.go.kr)

Rail

▶ Major Railway Stations and Contact Numbers

User image

Air

▶ Domestic Destinations
Domestic air service is available for major cities that are far from Seoul – Jeju,
Busan, Daegu, Gwangju, Mokpo, Pohang and Yosu, among others. Although
the number of passengers have declined for destinations for which the KTX
service is available, including Busan, Daegu, Gwangju and Mokpo, air service is
fast and safe and the overall demand is on the rise.

▶ International Destinations
Korean Air and Asiana are two major airlines of Korea and offer direct flights to
most major destinations in the world and provide connecting flights practically
anywhere in the world under alliances with the world’s major airlines.

▶ Major Airlines

User image

Korean Air
"Guide for Foreign Residents" 카테고리의 다른 글
2009/08/03 18:01 2009/08/03 18:01

Should you have inquiries regarding Gyeonggi Province in general including usage of site, tour, culture, economy, please leave question and we will do our best for prompt reply.
[an inquiry] Director of Information & Communication 82-31-249-2759


* This is an example of the official international blog of Gyeonggi Province.
* The Korean contents above are supposed to be translated into English, Chinese, and Japanese.
* We plan to organize and introduce selected contents from the existing international website, search websites, and blogs.
* If you'd like to request additional information, please do so by making a post below or on the international website Q&A.


Jupil Spider Museum Namyangjoo-si gyeonggi-do korea


Normal Price :
25,000won | Discounted Price : 20,000won(Ecology School(Lunch) standard)
address : Kyoungki Namyangjoo-si Joanmyeon Jinjung 1-lee 528 

Arachnopia ecological arboretum established the Korea Spider Institute. It has collected spiders and studied them from all over the world which has lead to bearing a vast amount of information about spiders. It has created a s... 
 
 address | Kyoungki Namyangjoo Joanmyeon Jinjung gyeonggi-do korea 1-lee 528 
 telephone | 82-31-576-7908
 homepage | www.arachnopia.com

Jupil Spider Museum Namyangjoo-si gyeonggi-do korea
Jupil Spider Museum Namyangjoo-si gyeonggi-do korea
Jupil Spider Museum Namyangjoo-si gyeonggi-do korea
Jupil Spider Museum Namyangjoo-si gyeonggi-do korea
Jupil Spider Museum Namyangjoo-si gyeonggi-do korea
Opening hours 9:00 ~ 19:00 (June to August) 10:00 ~ 18:00 (September to May) 
holidays Open throughout the year
Number of Parking Space 
Aannoucments ※ The discounts are available only with the on-line reservation on ethankyou site.

※ Please take the ID card of the person who made the reservation.

※ The reservation can be made one day before the visiting day.

※ The 100% refund is available until a day before. However, on the visiting day, the cancellation and the refund are not possible.

※ For the Experience program schedule, check the notice on the Arachnopia ecological arboretum web site



 One day Experience at Jupil-(Children more than 7 years old)
 

 

 10:00 ~12:00
 Visit to Museum and arboretum
 
12:00 ~ 13:00
 Lunch
 
13:00 ~ 14 :00
 All about Spiders- Lecture and Spider experience
 
14:00 ~ 15 :00
 Collecting and classifyng spiders
 
15:00 ~ 15:30
 Wring about the experience!
 
15:30 ~
 Departure
 
* 4 children form one group
 
* During winter, study on the migratory birds will be proceeded.
 
*During winter, Tarantula experience will replace visiting the arboretum
 


 
 Two days Experience at Jupil-(Children more than 7 years old)
 


 

1st day

15:00 ~15 :30
 The introduction of the schdule
 
15:30 ~ 18:00
 Visiting the Museum
 
18:00 ~ 18 :40
 Dinner and free time
 
18:40 ~ 21:00
 Spider observation
 
21:00 ~ 21:30
 preparation for going to bed
 
21:30 ~
 Go to bed
 


2nd day

07:00 ~
 Wakeup
 
07:00 ~ 07:40
 Taking a walk around the Arboretum
 
07:40 ~ 08:00
 Washing
 
08:00 ~ 08:40
 Breakfast(tea time and preparation for the schedule of the day)
 
08:40 ~ 09:30
 About spiders- Lecture
 
09:30 ~ 11:30
 Outdoor ecology study-Collection spiders and wild flowers
 
11:30 ~ 12:20
 Lunch
 
12:20 ~ 13:20
 Experiencing spiders
 
13:20 ~ 14:30
 Making specimen of spiders
 
04:30 ~ 15:00
 Exam and awarding prizes
 
15:00 ~
 departure
 

 
 Three days Experience at Jupil-(Children more than 7 years old)
 


 

1st day

15:00 ~15 :30
 The introduction of the schdule
 
15:30 ~ 18:00
 Visiting the Museum
 
18:00 ~ 18 :40
 Dinner and free time
 
18:40 ~ 21:00
 Spider observation
 
21:00 ~ 21:30
 preparation for going to bed
 
21:30 ~
 Go to bed
 


2nd day

07:00 ~
 Wake up
 
07:00 ~ 07:40
 Taking a walk arount the arboretum
 
07:40 ~ 08:00
 Washing
 
08:00 ~ 08:40
 Breakfast (tea time and preparation for the schedule of the day) )
 
08:40 ~ 10:00
 About spiders- lecture
 
10:00 ~ 10:20
 Interval
 
10:20 ~ 11:30
 Making spider model
 
11:30 ~ 12:20
 lunch
 
12:20 ~ 13:00
 Comparing the bodies of spiders and insects with microscope
 
14:00 ~ 16:00
 Collecting and classifyng spiders
 
16:00 ~ 18:00
 Observing spiders
 
18:00 ~ 19:00
 Dinner
 
19:00 ~ 21:00
 Campfire
 
21:00 ~ 21:30
 Preparation for going to bed
 
21:30 ~
 Bed
 


3rd day

07:00 ~
 Wake up
 
07:00 ~ 07:40
 Taking a walk around the arboretum
 
07:40 ~ 08:00
 washing
 
08:00 ~ 09:00
 Breakfast(tea time and preparation for the schedule of the day) ) )
 
09:00 ~ 11:00
 Making specimen of spiders
 
11:00 ~ 11:10
 Interval
 
11:10 ~ 12:10
 About insects- Lecture
 
12:10 ~ 13:00
 Lunch
 
13:00 ~ 14:30
 Outdoor activity
 
14:30 ~ 15:00
 Ceremony
 
15:00 ~
 Departure
 
*Experience program will be under changes seasonal variations.

Additional program can be operated under request
 
* For group with more than 8 people, reservation is necessary.
 
*Food will be
 
* In the museum, various types of insects, butterflies, fossils etc besides spiders are exhibited.
 
 
Exhibition hall
 In the exhibition hall, rare insects, mainly spiders, that are hard to come in contact in general are exhibited. It will be good opportunity for children to experience spiders and insects that they haven't seen before until now.

Ecology hall
 A place to observe various insects and spiders ecologically. It will be a good occasion to teach children the importance of life.

Breeding spiders/insects
 A place where children can see how to breed various types of insects. For those curious ones, it will be a good place to study in the nature.

Laboratory
 We operate class for study of nature during summer vacation. We try to teach children how to get close not only to spiders but to animals in general. It will be a wonderful experience for children to experience spiders that they cannot see anywhere else.

Driving, using public transportation
○ Public transportation

-Bus 1) Kyeongdong Market (Line no.2228) → Take off at Jinjung three-way junction → take the shuttle bus (contact at 031-576-7908)→ Jogok village → Arachnopia ecological arboretum

2) Chungryangri (Line number 8 for Yangsoo-ri, at bus stop before Lotte Department Store or Hyundai Core Department Store)→ Take off at Jinjung three-way junction → take the shuttle bus(contact at 031-576-7908)→  Arachnopia ecological arboretum

- Train: Chungryangri → Paldang station → Take off at Neungnae station→ take the shuttle bus(contact at 031-576-7908)→  Arachnopia ecological arboretum


○ Car

1) Kimpo airport → Olympic highway→ Misari → Paldang Brigdge →Jinjong three-way junction → Jinjung 1ri → Yebong Mountain and Ungil Mountain valley → Jogok village → Arachnopia ecological arboretum

2) Chungryangri→ Guri → Keumgok → Masok→ Satteo three-way junction → Seoul Film Studio Complex → Jinjung 1ri → Yebong Mountain and Ungil Mountain valley → Jogok village → Arachnopia ecological arboretum

 
others
 Address Gyeonggi Namyangjoo Joanmyeon Jinjung 1-lee 528


the source-http://english.ethankyou.co.kr/reservation/experience/experienceList.jsp

2009/07/27 09:58 2009/07/27 09:58

Should you have inquiries regarding Gyeonggi Province in general including usage of site, tour, culture, economy, please leave question and we will do our best for prompt reply.
[an inquiry] Director of Information & Communication 82-31-249-2759


* This is an example of the official international blog of Gyeonggi Province.
* The Korean contents above are supposed to be translated into English, Chinese, and Japanese.
* We plan to organize and introduce selected contents from the existing international website, search websites, and blogs.
* If you'd like to request additional information, please do so by making a post below or on the international website Q&A.


Woonong Ostrich Farm Paju-si, Gyeonggi-do korea


Normal price
: 2,000won | Reduced price : 1,800won(Ostrich&Animal Farm Tour(Watching and Feeding) standard)
address : Dongpae-ri, Gyoha-eup, Paju-si, Gyeonggi-do 616-3

Woonong Ostrich Farm a theme farm centering on ostrich. Through the ecology, rearing, and habit of ostrich, the farm enables children and students to understand birds in general and feel the importance of nature. ... 
 
 address | Dongpae-ri, Gyoha-eup, Paju-si, Gyeonggi-do 616-3 
 telephone | 82-31-948-5630
 homepage | www.koreatajo.com

Woonong Ostrich Farm Paju-si, Gyeonggi-do korea
Woonong Ostrich Farm Paju-si, Gyeonggi-do korea
Woonong Ostrich Farm Paju-si, Gyeonggi-do korea
Woonong Ostrich Farm Paju-si, Gyeonggi-do korea

Opening hours 10:00a.m.~9:00p.m.
holidays Always Open
Number of Parking Space 30Buses, 50 Automobiles
Aannoucments ※ Discount is available only to the reservation made through the website of ethankyou.

 

※ Please carry the I.D. card of the person who made a reservation to confirm the identity. 

 

※ Reservation is available at least a day before the day of visit.

 

※ A full refund is available for cancellation made a day before the day of visit. On the day of visit, cancellation and refund are not permitted.
 
Driving, using public transportation
※ For Automobile

 

1.Gangbyeon Expressway -> Jayuro -> Pass the Publication Complex and enter the national road 56 to Gyoha, Gwangtan -> turn to the right at the first Junction -> Pass the Publication Complex samgori, and go straight toward Ilsan, Dongpaeri, and pass Yangban Food - >[Ostrich Village] on the right side

 

2.Seoul Ring Road(to Ilsan) -> Jayuro Junction(to Munsan) -> Pass the Publication Complex and enter the national road 56 to Gyoha, Gwangtan -> turn to the right at the first Junction -> Pass the Publication Complex samgori, and go straight toward Ilsan, Dongpaeri, and pass Yangban Food - >[Ostrich Village] on the right side

 

3.Tanhyun Wall Mart(go straight toward Keumchon, Bongilcheon) -> Cheolsan Apt. -> Furniture complex -> Gwangseong church -> Unjeong samgori -> turn to the left at Wadong samgori to Dongpaeri -> turn to the left at Mokdong samgori to Dongpaeri -> Sabdari Paju Chukhyup -> Milhyanggi -> Hansoo Driving School -> [Ostrich Village] on the left side
others
※ Navigation search

 

▶ Address search : 616-3, Dongpae-ri, Gyoha-eup, Paju-si, Gyeonggi-do

the source-http://english.ethankyou.co.kr/reservation/experience/experienceList.jsp

2009/07/23 17:18 2009/07/23 17:18

Should you have inquiries regarding Gyeonggi Province in general including usage of site, tour, culture, economy, please leave question and we will do our best for prompt reply.
[an inquiry] Director of Information & Communication 82-31-249-2759


* This is an example of the official international blog of Gyeonggi Province.
* The Korean contents above are supposed to be translated into English, Chinese, and Japanese.
* We plan to organize and introduce selected contents from the existing international website, search websites, and blogs.
* If you'd like to request additional information, please do so by making a post below or on the international website Q&A.


1 2 3 4 5 
Blog English Blog Chiense Blog Japanese Blog
Site English Site Chiense Site Japanese Site
Q&A

Category

Total_posts (1205)
About_Gyeonggi (16)
Business_Environment (53)
Tourism (380)
Attractions (386)
Living (57)
News/info (151)
UCC (52)
Hallyu-wood_and_Stars (21)
Wikipedia,The Free Encyc... (2)
Gyeonggi JOB (82)

Search

RSS Subscribe Now!

Recent Post

Archive

Link

Related sites

Total : 372243
Today : 124
Yesterday : 1286
About Gyeonggi
Governor
Provincial Government
Gyeonggi Overview
Business Environment
Gyeonggi at a Glance
Business Capital of Korea
Logistic Hub of Northeast Asia
Ideal Location for Foreign Investment
Center of High-tech R&D
Heart of inter-Korean Exchange
Future of Korea's Organic Agriculture
Key Projects
Tourism
Foods
Transportation
Accommodation
Travel Info
Photo Gallery
Attractions
Historic remains
Natural Wonders
Cultural village
Entertatinment
Museums
Leisure/Sports
DMZ
Festivals
                       
Foreigner Services
Shopping
Banking
Medical Care
Driving
Learn Korean
                  
TodayNews
Business/News
Events
Q&A
UCC
Wikipedia